Загрузка предыдущей публикации...
Загрузка предыдущих новостей...
С целью сделать фильмы и сериалы более доступными на Prime Video, Amazon объявила о тестировании системы искусственного интеллекта для дубляжа контента на другие языки. Компания утверждает, что функция "AI-поддерживаемого дублирования" будет доступна на 12 лицензированных фильмах и сериалах через Prime Video, включая такие проекты как «El Cid: La Leyenda», «Mi Mamá Lora» и «Long Lost». Важно отметить, что Amazon называет это "AI-поддерживаемым дублированием", а не просто AI-дублированием. Компания заявляет о гибридном подходе, где специалисты по локализации работают вместе с искусственным интеллектом. Скорее всего, система Amazon на первоначальном этапе создаёт дубляж, а затем профессионалы редактируют его для точности и соответствия.
Создание субтитров, надписей и дублей — это довольно большая область бизнеса, особенно учитывая увеличение количества фильмов и сериалов благодаря стриминговым сервисам. Поэтому неудивительно, что автоматизация процесса повышения доступности контента интересует Amazon.
Однако существует потенциальная проблема: в кино и телевидении дублирование обычно выполняется профессиональными актёрами. Хотя AI-генерируемые голоса становятся всё более реалистичными, пока неизвестно, готовы ли зрители воспринимать значительную часть своей медиакультуры от искусственного интеллекта вместо настоящих людей.
Конечно, возможно, мы будем обучены принимать это из-за массового присутствия такого контента в социальных сетях. Amazon не единственная компания, использующая AI для улучшения содержимого на своих платформах. В 2024 году YouTube запустил инструмент, который позволяет создателям автоматически дублировать свои видео на другие языки при загрузке. Более недавно Meta объявила о планах автоматического дублирования и синхронизации губ в Reels на Instagram на различные языки.
Загрузка предыдущей публикации...
Загрузка следующей публикации...
Загрузка предыдущих новостей...
Загрузка следующих новостей...