Загрузка предыдущей публикации...
Загрузка предыдущих новостей...
Google внедряет функцию мгновенного перевода на базе искусственного интеллекта в Meet, позволяющую участникам общаться на родных языках, в то время как система автоматически переводит в режиме реального времени, сохраняя оригинальные вокальные характеристики говорящего.
Технология, которая первоначально запускается с переводом с английского на испанский в эту неделю, обрабатывает речь с минимальной задержкой, сохраняя тон, ритм и интонации – создавая эффект, аналогичный профессиональной озвучке, но голосом самого говорящего, как объявила компания на своей конференции для разработчиков во вторник.
В некоторых тестах WSJ обнаружила случайные ограничения: начальные предложения иногда искажаются, прежде чем стабилизируются, контекстно-зависимые слова, такие как "match" могут переводиться неточно (в испанском языке как "fight"), и небольшая задержка может создавать путаницу при одновременном участии нескольких человек.
Google планирует расширить поддержку на итальянский, немецкий и португальский в ближайшие недели. Функция разворачивается для подписчиков Google AI Pro и Ultra уже сейчас, а доступность для корпоративных клиентов запланирована на более поздний срок в этом году. Компания заявляет, что никакие данные встреч не хранятся при активации перевода, и аудиозаписи разговоров не используются для обучения моделей искусственного интеллекта.
Загрузка предыдущей публикации...
Загрузка следующей публикации...
Загрузка предыдущих новостей...
Загрузка следующих новостей...